Work Hard Play Hard?


Work Hard Play Hard 很多人講,而且都帶正面的意思。我從未聽過有人指出此句子的問題,但我覺得是有問題!

我對 "hard" 的理解是用力、勤力或盡力。講做事,應該是做好、做對才是目的。講玩,"hard" 更加有問題,玩應該要 "fun"!Work Hard Play Hard 的理念,亦反映在放假方面,就是狂工作狂放假。狂放假即是放長假。我覺得除非要去旅行,放長假是不化算。放假有休息、有時間做其他事的作用,但連續放幾日假,那些作用會遞減。久不久放一日假,放密一點,比相隔很長才放一次長假,享受更高。所以農曆新年、復活節、聖誕節等長假,我覺得很浪費,把那些日子打散,製造多些四天工作週更好。

陰謀論一點去想,Work Hard Play Hard 是否有誤導打工仔一味埋頭苦幹的目的?又或者那只是舊思維,未懂得 Work Life Balance 的理念,一個對公司和員工更好的雙贏境界?完美的 Work Life Balance,就是「寓工作於娛樂」。做不到完美,那也盡量把工作和娛樂頻密交替。總之,狂做狂玩的極端手法,一定不是最好。

留言

  1. "Work Hard Play Hard" 我的理解係「做到盡、玩到盡」。玩到盡的意思係指年青人用有限的時間和有限的金錢來「玩舖勁」。隨著年紀越大,「玩舖勁」後越來越慢回氣,都唔會再亂嚟。所以我覺得呢句說話係暗藏指定人物同時間的講法。正如我聽某同事說,某廣告的 "play hard" 其實意思有些鹹鹹地....

    回覆刪除

發佈留言